Salvēte, sodālēs.
Today’s lesson introduces passive verbs for the first time. We are accustomed to seeing active verbs like portat/portant and vehit/vehunt, but from now on we’ll also be seeing passive verbs like portātur/portantur and vehitur/vehuntur. Along with these new verb forms, we will be seeing the preposition ā/ab (from) used for a new and different purpose.
In today’s reading we will only see -at/-ant and -it/-unt verbs. Examine the eight sentences illustrated below and their English translations.. A statua, as you will see, is a statue.
Indicātīvus Āctīvus
Antōnius statuam portat. Antonius is carrying a statue.
Antōnius et Cleopātra statuās portant. Antonius and Cleopatra are carrying statues.
Indicātīvus Passīvus
Statua ab Antōniō portātur. A statue is being carried by Antony.
Statuae ab Antōniō portantur. Statues are being carried by Antony.
Indicātīvus Āctīvus
Antōnius rosam carpit. Antonius is plucking a rose.
Antōnius et Cleopātra rosās carpunt. Antonius and Cleopatra are plucking roses.
Indicātīvus Passīvus
Rosa ab Antōniō carpitur. A rose is being plucked by Antony.
Rosae ab Antōniō carpuntur. Roses are being plucked by Antony.
Now read Capitulum Sextum, lines 60-71. Keep your eye out for these new -ur endings that make a verb passive. And do your best to deduce the meaning of the new adjective, fessus. Good luck!
-
fessus : tired
Satis est. See you next time.