validus viribus / by Anthony Gibbins

One of my favourite moments in Book II of the Aeneid is the hurling of the spear by the Trojan priest Laocoon into the side of the wooden horse.

‘quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentis.'

sic fatus validis ingentem viribus hastam

in latus inque feri curvam compagibus alvum

contorsit. stetit illa tremens, uteroque recusso

insonuere cavae gemitumque dedere cavernae. 

I love so much about this. I love the image of the spear stuck tremens vibrating in the wood of the horse, like it might in some Hanna-Barbera cartoon. I love that the horse seems to be almost alive; it is ferus a wild beast, and as it is struck it gives out a gemitum groan. And I love how with one word, campagibus with joints, seams, fastenings, Virgil evokes the means of the horse’s construction. But above all, I love the strength that imbues validis ingentem viribus hastam in latus… contorsit. The spear is huge. And the vigour(s) powerful. And as Laocoon throws the spear he twists it, giving it the force to spin straight through the air towards its target - the latus side of the horse.

Jessica has the strength of a Laocoon. So, when she threw the wrench across the roof, she did so validis viribus with powerful vigour(s).

Jessica (for that is the name to the woman) suddenly hurled the wrench across the roof with powerful vigour. What was she doing?